Descripción
Con motivo o con la excusa del cuarto centenario de la muerte de William Shakespeare, los ensayos que componen este libro vuelven sobre la pieza más célebre del gran poeta inglés para interrogar en ella, y en relación con ella, el problema decisivo de la lengua. De la lengua o de las lenguas, de su interjuego, de sus diálogos más ostensibles o más furtivos, de los signos que unas de ellas, a veces muy remotas, dejan inscriptos en el cuerpo de otras (el latín en el castellano, el francés en el inglés), y por supuesto, y con especial relieve e importancia, de la traducción. De los modos en los que una lengua es vertida a otra, de las posibilidades e imposibilidades de esas traslaciones, de las enseñanzas que la constatación de esas imposibilidades nos entregan sobre la naturaleza misma de la comunicación entre los hombres.