Escribir palabras ajenas

$12,000.00

La traducción como forma de escritura: una escritura de palabras ajenas a través de un proceso de lícita apropiación.

1 disponibles

Descripción

La traducción como forma de escritura: una escritura de palabras ajenas a través de un proceso de lícita apropiación. Con un ojo siempre atento a la práctica concreta, los capítulos de este libro abordan distintos aspectos de la traducción literaria, desde lineamientos más generales y comentarios elaborados a partir de reflexiones planteadas sobre el tema a lo largo de la historia hasta cuestiones más circunscritas, como la traducción de teatro, de poesía, de obras antiguas, la de nombres o la de errores o de juegos de palabras, la trasliteración de nombres o palabras escritas en otros alfabetos, algunas herramientas de la traducción, sendos análisis de traducciones de Borges y Cortázar, incluso temas de candente debate actual como el uso del voseo y del lenguaje inclusivo.

Información adicional

Fecha de publicación

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Escribir palabras ajenas”


NOVEDADES

Facebook
Twitter
Instagram